Translation of "new boss" in Italian

Translations:

nuovo capo

How to use "new boss" in sentences:

How would you like a new boss, Joe?
Che ne diresti di un nuovo capo.
Nicky was the new boss of Las Vegas.
Nicky era il nuovo boss di Las Vegas.
As for my own family I know Carlo Mangano would like to be the new boss.
Quanto alla mia famiglia...... socheCarloMangano vuole diventare il nuovo capo.
My new boss handed this to me, thankfully just before the urn could be sold.
Il mio nuovo capo mi ha dato questo, grazie al cielo appena prima che vendessimo I'urna.
Yeah, well I have to try to impress my new boss.
Beh, devo fare una buona impressione sul mio nuovo capo.
Look, he's gonna be the new boss now.
Senti, sarà lui il nuovo boss, ormai.
Junior Soprano is the new boss and he ain't respecting old arrangements.
Junior Soprano è il nuovo boss...... enonrispettaivecchiaccordi.
Are you telling me that since I'm the new boss, I should tax Hesh?
Stai dicendo che ora che sono il boss dovrei tassare Hesh?
The indictments are sealed, but with the recent death of acting Di Meo family boss, Jackie Aprile my sources tell me that Corrado "Junior" Soprano was made new boss after the death of Aprile.
Le incriminazioni sono segrete, ma dopo la morte del boss Jackie Aprile le mie fonti mi dicono che Corrado "Junior" Soprano è ora il nuovo boss in carica.
Did you see our new boss?
Hai visto il nostro nuovo capo?
Good thing I got a new boss to back me up.
Per fortuna ho un nuovo capo che mi copre le spalle.
You getting along with the new boss man?
Vai d'accordo col nuovo capo? Oh fanculo.
I think it's time to call in a favor with your new boss.
Credo sia il giunto il momento di farti restituire il favore dal tuo nuovo capo.
I'm Commander Cody, your new boss.
Io sono il Comandante Cody, il vostro nuovo capo.
I'm your new boss, and I want to see your prisoner now.
Sono il suo nuovo capo, e voglio vedere il prigioniero adesso.
"Meet the new boss, same as the old boss."
"Ecco il nuovo capo, tale e quale a quello di prima".
Meet the new boss, is that it?
Ecco il nuovo capo... - e' questo, vero?
I'd be foolish to disagree with my new boss.
Sarebbe stupido da parte mia discordare dal mio capo.
Kara, I would like to introduce you to your new boss.
Kara, vorrei presentarti il tuo nuovo capo.
You want me to instruct your new boss to be nice to you because you don't know how to stand up for yourself?
Vuoi che convinca il tuo nuovo capo ad essere gentile con te perche' non sai farti valere?
I got un-hired by my new boss yesterday.
Ieri sono stata licenziata dal mio nuovo capo.
You need to convince your new boss that Al-Sakar is behind the bombing.
Convinci il tuo nuovo capo che c'e' Al-Sakar dietro l'attentato.
Meet the new boss, same as the old boss.
Incontrare i nuovi capi, che poi sono uguali ai vecchi.
Your new boss wants to see you.
Il suo nuovo capo vuole vederla.
And this is my new boss.
E lui... lui e' il mio nuovo capo.
But with you by my side -- the new boss and the ultimate rebel working together -- think of the message that would send to would-be dissidents.
Ma con te al mio fianco... Il nuovo boss e il piu' grande ribelle che lavorano insieme... pensa al messaggio che invieremmo ai potenziali dissidenti.
Guess who's your new boss, Kate?
Indovina chi e' il tuo nuovo boss, Kate.
Let's say I do agree to the summit with your new boss.
Diciamo che accetto di incontrare il tuo nuovo capo.
You sure that's the way you want to address your new boss?
Sicura di voler parlare cosi' al tuo nuovo capo?
All I know is I got a new boss and I'm supposed to be in charge of the returned.
So solo che ho un nuovo capo e che mi devo occupare dei Redivivi.
There's a new boss of the house.
C'e' un nuovo capo in casa.
And that is how the Minions found their new boss.
Ecco come i Minion trovarono il nuovo capo.
The old boss is starting to look a lot like the new boss.
Il vecchio boss sta iniziando a somigliare molto al nuovo boss...
I'll call her new boss and convince her not to waste her time or her money on this thing.
Chiamero' il suo nuovo capo e la convincero' a non buttare tempo e soldi in questa cosa.
It's a shame about the new boss, huh?
E' un peccato per il nuovo capo, eh?
My new boss is gonna kill me for even talking to you lot.
Il mio nuovo capo mi ucciderà per aver anche solo parlato con voi.
I wonder if our new boss is in a little over his head.
Mi viene da chiedermi se il nuovo capo sia all'altezza della situazione.
My new boss says I'm finished with it.
Il mio nuovo capo dice che ho finito.
Shouldn't you have sucked up to the new boss like the rest of these folks?
Non avrebbe dovuto leccare i piedi al nuovo capo come hanno fatto gli altri?
It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.
Probabilmente gli ci volle un po' per capire che il suo nuovo capo era una delle donne che aveva segretamente ripreso anni prima, ma quando se ne accorse, decise di spremere il limone.
1.3945519924164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?